當(dāng)前位置:中國廣告人網(wǎng)站>創(chuàng)意策劃>廣告雜燴>詳細(xì)內(nèi)容
廣告語的弦外音
作者:李永新 時間:2011-3-7 字體:[大] [中] [小]
-
正所謂語不驚人死不休,當(dāng)下這些流行廣告語無不驗(yàn)證了這句話——
XXX:“今年過年不收禮,收禮還收XXX”
評析:典型的說一套,做一套。一邊說“不收不收”,一邊卻緊緊抱住不撒手。其實(shí)腦白金也不是什么緊俏玩意,有鈔票上哪買不著,店家怕的是沒人拿錢來買。
弦外音:既然收了腦白金,真金白銀更歡迎
“我就喜歡”
評析:透著些任性和刁蠻,好像有誰拽著拖著不準(zhǔn)去吃似的,只差說老子就喜歡,誰也管不著了。其實(shí),只要你高興,連盒一塊吃也沒人攔你,店員還樂得不用搞衛(wèi)生。
弦外音:誰不喜歡我跟誰急
XXX:“有了XXX,生活好滋味”
評析:太夸張了吧,不就是一種快餐嗎?吃多了還怕上火哩。就算再好吃,不過吃完多咂巴兩下嘴,扯上生活,有點(diǎn)無厘頭。看來不光中國人會上綱上線,老外也挺會小中見大、小題大做的。
弦外音:沒了XXX,活著真沒味。
XXX:“有了XX等離子,真想再活五百年”
評析:此語堪稱一鳴驚人,空前絕后。敢情電視機(jī)有如此功效,今后再有想不開的尋死覓活的,也沒心理醫(yī)生啥事了,送臺電視機(jī)就得。
弦外音:沒了XX等離子,真想立馬去撞墻。
“一切皆有可能”
評析:一切皆有可能,說得更白些,那就是無所不能,是萬能,當(dāng)自己是上帝呀!說自大狂已經(jīng)是客氣話了,擺明就是瘋子嘛。一切皆有可能,一切還皆有不可能。不信去買彩票呀,看看中獎可能有多少?
弦外音:上帝算老幾?